Psikolojikonuşma konusu
Bazı dillerde 'mavi' ile 'yeşil' tek kelime, bazılarında yedi ayrı yeşil tonu var. Peki bebekler daha renk isimlerini öğrenmeden önce hangi renkleri ayırıyor? Araştırmalar bebeğin beyninin renkleri sağ tarafta 'ham' ayırdığını, dil öğrenince ayrımın sol beyne kayıp 'kategoriye' dönüştüğünü gösteriyor. Renk bilgisi kelimeyle birlikte beynimizde yer mi değiştiriyor?
— renk kategorileri / beyin yanallaşması (Franklin, bebek renk algısı)
bu konuyla pratik yap
Süreyi ayarla (5-30 dk), istersen 20 saniye hazırlan, konuşmaya başla. Notlarını post-it panosuna al.
benzer konular
- 'Saudade', 'hygge', 'iktsuarpok'... Başka dilde tek kelimeyle söylenen ama bizde koca bir cümle gereken duygular var. Peki o kelime bizde yoksa o duyguyu hiç yaşamıyor muyuz, yoksa yaşıyoruz da adını koyamadığımız için mi fark etmiyoruz? Kelime duyguyu mu yaratıyor, yoksa sadece görünür mü kılıyor?
- Bir dilde 'ikiden fazla' için sayı yoksa, o dili konuşanlar 'bir, iki, çok' diyor ve altı taşla yedi taşı ayırt edemiyor. Yani sayı saymak doğuştan gelen bir şey değil, dilin bize verdiği bir alet. Sayılar keşfedilen bir gerçek mi, yoksa insanın icat ettiği bir düşünme aracı mı?
- Bir olayı gördüğünde bazı diller cümleye 'bunu kendim gördüm mü, yoksa duydum mu' bilgisini eklemek zorunda bırakıyor. O dili konuşan biri 'yağmur yağdı' diyemiyor, 'yağmur yağmış görünüyor' ya da 'yağdığını gördüm' demek zorunda. Bu insanlar sürekli bilgilerinin kaynağını sorgulamak zorunda kalınca daha mı az yalan söyler?
- İki dil bilen biri, aynı olayı hangi dilde anlattığına göre farklı hatırlıyor. Bir kaza anını İngilizce anlatırken 'kim yaptı'ya, İspanyolca anlatırken 'ne oldu'ya odaklanıyor çünkü gramer öyle zorluyor. Peki hafızamız gerçekten yaşadığımız şeyi mi tutuyor, yoksa hangi dilde anlattıysak onu mu?
- Aynı köprüyü Almanlar 'zarif, ince, güzel' diye tarif ediyor, İspanyollar 'güçlü, sağlam, uzun' diye. Sebep: köprü kelimesi Almancada dişil, İspanyolcada eril. Yani cansız bir nesnenin gramer cinsiyeti, insanın onu nasıl gördüğünü değiştiriyor. Bir kelimenin 'kız mı erkek mi' olması eşyayı gözümüzde nasıl bu kadar değiştirebiliyor?